2/1
2026/02/01
英語
"What's gotten into you?" は、相手が普段とは違う奇妙な行動や、怒りっぽい行動をとった時に「一体どうしちゃったの?」「どういう風の吹き回し?」「何に取り憑かれたの?」と尋ねる、驚きや不審を含んだカジュアルな表現
criteria for acceptance 受け入れ基準
I’ve going to resort to force 強硬手段に入る
resort(動詞) - らしくない手段に頼る
go out with 付き合う
roundabout way home 遠回りして変える
pull off 成功させる
"He is a pain in the neck." (彼は本当に迷惑な奴だ)
「首の痛み」が迷惑やいらいらさせるものに変わった。
grin ニヤリ
"Butt in" 口出しする
you bastard クソ野郎が
I was startledStartledは突然の出来事による一瞬の「ドキッ」「ビクッ」とした強い驚き(びっくりする、ギョッとする)を表し、身体的な反応を伴うことが多いです。一方、surprisedは予想外の出来事に対する一般的な「驚いた」という感情
we’ve got no choice but to bust out our last resort 最後の手段に出るしかない
you got me with your silver tongue
Don’t underestimate me 私を侮るな
estimeate
感想
Core Keeper スタート